joi, 26 noiembrie 2009

Roll the dice

     O poezie de Charles Bukowski

If you’re going to try, 
Go all the way.
Otherwise, don’t even start.

If you’re going to try,
Go all the way.
This could mean losing girlfriends,
Wives, relatives, jobs 

And maybe your mind.

Go all the way.
It could mean not eating for 3 or 4 days.
It could mean freezing on a park bench.
It could mean jail,
It could mean derision,
Mockery, isolation.

Isolation is the gift,
All the others are a test of your endurance, 

Of how much you really want to do it.

And you’ll do it
Despite rejection and the worst odds
And it will be better than anything else you can imagine.

If you’re going to try,
Go all the way.
There is no other feeling like that.
You will be alone with the gods
And the nights will flame with fire.

Do it, do it, do it.

Do it all the way
All the way.

You will ride life straight to perfect laughter,

Its the only good fight there is.

si traducerea in limba romana:

Dacã vrei sã încerci,
încearcã pânã la capãt
Altfel, nici nu începe.
Asta poate însemna sã îti pierzi
prietena, sotia, rudele, slujbele.
Si poate mintile.
Ar putea însemna sã nu mãnânci 3-4 zile.
Ar putea însemna sã
îngheti pe o bancã în parc.
Ar putea însemna puscãria.
Ar putea însemna bãtaie de joc, izolare.
Izolarea este un cadou.
Toate celelalte
Sunt teste ale rezistentei tale.
A cât de mult vrei sã o faci.
Si o vei face, în ciuda respingerii.
A celor mai rele sanse.
Si va fi mai bine
Decât orice altceva îti poti imagina.
Dacã vrei sã încerci, fã-o pânã la capãt.
Nu este alt sentiment ca ãsta.
Vei fi singur cu zeii.
Si noptile se vor aprinde.
Vei pluti în viatã drept
cu un zâmbet perfect.
Este singura luptã bunã care existã